ZeXavSite
Photos
News

Mes Photos
My pics

6

MINI -SERIES

Mes aventures exhib
My flashing adventures

22

Sur une place de village,
des toilettes publiques
à côté d'un commerce...

On a village place,
public toilets
next to a shop...

 

Toilettes publiques
Public toilets

- 16 octobre 2004 -
October 16


J'entre dans les toilettes...

I enter the toilet...

>> CLICK

21

Je rentre du travail.
Sur le parking,
je sors de ma voiture...

On my way home from work,
on the car park,
I get out of my car.

Sur un parking
On a car park

- 12 septembre 2004 -
September 12

Je rentre chez moi, mais avant...

I go home but before...

>> CLICK

20

Je me promène
sur les rochers
à marée basse...

I go for a walk
on the rocks
at low tide...

En bord de mer
By the seaside

- 2 août 2004 -
August 2

Des gens ramassent des coquillages...

Some people is gathering shellfishes...

>> CLICK

19

Un chantier de construction
près de la route.
Une pelle mécanique...

A building site
near the road.
A mechanical shovel...

Sur un chantier
On a site

- 20 juillet 2004 -
July 20

Je ne peux résister et...

I can't resist and...

>> CLICK

18

Je monte
sur un toit
pour le nettoyer...

I'm climbing
on a roof
to clean it...

Sur un toit
On a roof

- 5 juin 2004 -
June 5

Pour être à l'aise, je...

To be comfortable, I...

>> CLICK

17

Je viens de me réveiller.
La cour est en plein soleil.
C'est tentant...

I've just woke up.
The yard is in the sun.
It's tempting...

Dans la cour
On the yard

- 19 mai 2004 -
May 19

Les voisins peuvent me voir mais tant pis !

The neighbours could see me but too bad !

>> CLICK

16

Un petit arrêt
sur une aire de repos
près de la route...

A short break
on a rest area
near the road...

Sur une aire de repos
On a rest area

- 21 avril 2004 -
April 21

Je marche, je prends l'air et...

I walk, get some fresh air and...

>> CLICK !

15

Il y a un camp militaire
près de chez moi.
Je vais m'y promener...

There is an army ground
close to where I live.
I go for a walk there...

Sur un terrain militaire
On an army ground

- 16 mars 2004 -
March 16

Des manoeuvres ont lieu tout près.
Défense d'entrer mais ...

Some manoeuvres take place near.
No entry but...

>> CLICK !

14

En fin de journée,
je passe sur un
pont historique...

At the end of the day,
I go on a
historical bridge...

Sur un pont
On a bridge

- 20 février 2004 -
February 20

Je m'arrête près d'une stèle
et, malgré le froid...

I stop near a stele
and, in spite of the cold...

>> CLICK !

13

Je me promène
au Forum des Halles,
il fait froid...

I go for a walk
in the Forum des Halles,
it's cold...

A Paris
In Paris

- 4 janvier 2004 -
January 4

Mais je n'hésite pas à ...

But I don't hesitate to ...

>> CLICK !

12

Je vais jeter
quelques bouteilles
à la déchetterie...

I'm throwing away
some bottles
at the waste dump...

A la déchetterie
Waste dump

- 25 décembre 2003 -
December 25


Et, comme toujours, je ...

And, as always, I...

>> CLICK !

11

Dans la ville la nuit.
Un passage à
la station-service...

In town by night.
A short stay at
the petrol station...

Promenade nocturne
Night ride

- 2 novembre 2003 -
November 2

Une promenade à pied sur le trottoir et...

A walk on the pavement and...

>> CLICK !

10

Invité chez des amis,
je sors prendre l'air
dans le jardin...

Invited by some friends of mine,
I go out in the garden
for some fresh air...

Dans le jardin de mes amis
In my friends' garden

- 30 octobre 2003 -
October 30

L'air frais me fait du bien et je...

It does me good and I ...

>> CLICK !

9

Je m'arrête
au bord de la route
pour faire une pause...

I stop
at the side of the road
to have a break...

Sur la route la nuit
On the road by night

- 20 septembre 2003 -
September 20

Des voitures passent mais...

Some cars are going past but...

>> CLICK !

8

Je déménage.
J'ai chaud,
Trop chaud...

I'm removing.
I feel hot,
too hot...

Déménagement
Removal

- 25 août 2003 -
August 25

Devinez ce que je vais faire...

Guess what I'm going to do...

>> CLICK !

7

Je me balade
sur un chemin
un jour de pluie...

I'm walking
on a track
by a rainy day ...

Sous la pluie
In the rain

- 26 juillet 2003 -
July 26


Je saisis l'occasion pour...

I grasp the opportunity to...

>> CLICK !

6

La nuit de la Gay Pride,
dans une rue de Paris,
je baisse mon jean...

In the Gay Pride night,
in a street of Paris,
I lower my jeans...

Dans une rue de Paris
In a street of Paris

- 28 juin 2003 -
June 28


Soudain, une fenêtre s'éclaire...

Suddenly, a window lights up...

>> CLICK !

5

Le temps est orageux.
La route longe la rivière.
Je m'arrête...

The weather is stormy.
The road runs alongside the river.
I stop...

Au bord de la rivière
By the riverside

- 24 juin 2003 -
June 24


La baignade est interdite mais...

Swimming is not allowed but...

>> CLICK !

4

La route est longue, il fait chaud.
Je fais une petite pause
sur une aire de repos...

The road is long, it's hot.
I have a short break
on a rest area...

Sur une aire de repos
On a rest area

- 3 juin 2003 -
June 3


Je pense soudain à quelque chose...

Suddenly I think about something...

>> CLICK !

3

Il fait chaud
sur le sentier de randonnée,
très chaud...

It's hot
on the hiking path,
very hot...

Sur un sentier de randonnée
On a hiking path

- 28 mai 2003 -
May 28


J'ai une idée
pour avoir moins chaud
...

I've an idea
to feel less hot...

>> CLICK !

2

Le matin,
en me réveillant,
je prends l'air au balcon.

In the morning, awaking,
I'm taking some fresh air
on the balcony.

Le matin au balcon
In the morning, on the balcony

- 12 mai 2003 -
May 12


Soudain, une envie me prend...

I just got a sudden urge...

>> CLICK !

1

En allant au muguet,
sur une route forestière,
j'ai fait une petite pause.
..

Looking for some lily of the valley,
on a forest road,
I had a short break.
..

Sur une route forestière
On a forest road

- 1er mai 2003 -
May 1st


Une question: l'ai-je baissé ?

A question: have I lowered it ?

>> CLICK !

Photos
News